Apakah Bahasa Di Montenegro

Isi kandungan:

Apakah Bahasa Di Montenegro
Apakah Bahasa Di Montenegro

Video: Apakah Bahasa Di Montenegro

Video: Apakah Bahasa Di Montenegro
Video: Menjadi salah satu Negara Termuda di Dunia, Inilah Negara Montenegro ! 2024, November
Anonim

Montenegro adalah sebuah negara kecil Eropah yang terletak tepat di pesisir Laut Adriatik. Walaupun ukurannya agak sederhana, negeri ini mempunyai bahasa tersendiri.

Apakah bahasa di Montenegro
Apakah bahasa di Montenegro

Bahasa Montenegrin

Montenegro, yang juga kadang-kadang disebut Montenegro, mempunyai bahasa negara sendiri, yang disebut Montenegrin. Pada masa yang sama, proses memperoleh bahasa sendiri oleh negara kecil ini sama sekali tidak mudah. Jadi, sehingga tahun 1992, semua penduduk Montenegro, menurut undang-undang yang berlaku pada masa itu, harus bertutur dalam bahasa Serbo-Croatian. Pada tahun 1992, negara ini secara rasmi mengenali bentuk bahasa Serbia sendiri - dialek Iekava. Dan hanya pada tahun 2007 Perlembagaan negara diadopsi, di mana Artikel 13 dikhaskan khusus untuk bahasa negara. Dia, khususnya, menetapkan bahawa bahasa Montenegro menjadi seperti sejak diterimanya Perlembagaan.

Oleh itu, status bahasa ini diterima kurang dari 10 tahun yang lalu, dan oleh itu ia belum mempunyai beberapa peraturan dan piawaian ciri bahasa yang lebih mapan. Sebagai contoh, standard sastera yang diterima umum belum ditetapkan berkaitan dengan bahasa Montenegro, yang, bagaimanapun, menjamin kebebasan kreativiti bagi penulis yang menulis dalam bahasa ini.

Ciri bahasa

Bahasa Montenegrin tergolong dalam kumpulan Slavia Selatan. Huruf Cyrillic dan Latin digunakan dalam bentuk tulisan, dan penggunaan kedua-duanya disahkan oleh Artikel 13 Perlembagaan Montenegro. Dalam banyak cara, dialek ini sangat menyerupai Serbo-Kroasia, yang sebelumnya aktif digunakan di negara ini.

Walaupun demikian, menurut para ahli dalam bidang linguistik, ada perbedaan mendasar antara mereka, yang dicatat bahkan pada saat bahasa negara Montenegro adalah dialek Yekava dari bahasa Serbia. Faktanya ialah di Serbia sendiri dan negara-negara yang menggunakan bahasanya untuk berkomunikasi, yang disebut "ekavitsa" telah diadopsi sebagai lawan dari "yekavitsa", yang dominan dalam bahasa Montenegrin.

Jadi, ini bermaksud bahawa kata-kata yang serupa makna dalam kedua-dua bahasa ini diucapkan secara berbeza. Contohnya, perkataan "cantik" dalam bahasa Serbia ditulis sebagai "lepo" dan berbunyi, "lepo". Pada gilirannya, Montenegrins menulis perkataan ini sebagai "lijepo" dan membacanya sebagai "Liepo", meletakkan makna yang sama di dalamnya.

Di samping itu, kerana jarak geografisnya dengan negara-negara yang tergolong dalam kelompok linguistik lain, misalnya, Yunani dan Turki, Montenegro memiliki dalam bahasa banyak kata-kata yang dipinjam yang datang ke leksikon Montenegro dari bahasa-bahasa di negara-negara tersebut. Fakta bahawa ada masa dalam sejarah Montenegro ketika menjadi sebahagian dari Austria-Hungary juga berperanan di sini.

Disyorkan: